佳佳唱片

瀏覽紀錄

所有作品

預購
新品
CD
台灣
十⼀⽉初 (所有作品)
序 (標準版)
網路價 NT$ : 358
產品條碼 :
199584548821
產品編號:
119958454882
發行公司 :
SONY MUSIC (發行商品)
發行日期 :
2026/05/22
發行類型 :
內裝片數 :
1片
選購數量 :
付款方式 :
ATM/信用卡

關於預購

  1. 同一筆訂單中的商品將待全部商品到貨後一次寄出。 如訂單中有 現貨 預購商品,將等預購商品到貨後全部出貨,不分開處理。若要分開出貨,請分開下單。
  2. 日本、歐美進口的DVD區碼和台灣不同,購買前請先確認播放器是否支援,以免無法觀賞。一旦拆封即不能退換。
  3. 如預購贈品為海報或大尺寸紙製品時,使用「便利商店取貨付款」之訂單,將摺疊與商品一同出貨。
  4. 使用「便利商店取貨付款」之訂單,於本站出貨日起2-4日送達指定門市, 如您需在短時間內收到商品(例如參加活動),請改用其他付款方式。
  5. 預購商品如為進口版,因下單訂購的時間問題,有可能無法於發行當週到貨。
  6. 進口初回版或限量版商品,下單後如遇唱片公司刪量而導致貨量供應不足,將另行通知。
  7. 代理版商品,下單後如遇唱片公司停止進口,將另行通知。
  8. 進口商品均由國外發行公司原裝封入,如商品內部有破損、缺件...等狀況,非我司能從商品外觀確認。
    為維護雙方權益,拆封時請全程錄影。如未錄影,將不提供退換貨服務。
  9. 於佳佳唱片網站下單即表示您同意並接受本站相關購物規則。
  10. 佳佳唱片網站保有接受訂購與否之權益。

商品簡介

來⾃台灣的J-POP樂團 ⼗⼀⽉初 ⾸張⽇⽂創作專輯《序》全球發⾏!

 

⼗⼀⽉初 Juui Hatsu,由主唱yuu、吉他⼿Eden、⾙斯⼿Martin、鍵盤⼿Kubbe、⿎⼿Yume組成。作

品以鮮明的⽂學藝術性為特⾊,融合詩集般的歌詞、抒情搖滾兼容的歌曲。2025年簽約獨立⾳樂廠牌-築流⾳樂 Raise Music,2026年與Sony Music Taiwan合作,發⾏⾸張⽇⽂創作專輯《序》。專輯充滿各種隱喻,並⼤量引⽤經典⽂學、⼩說、詩詞等「將⽇記⾳樂化」,探討創作者如何突破困境與⾃我和解,清新透明的風格中,亦有破碎頹廢的樣貌。

 

專輯主打〈クリュティエ〉,獻給仰慕他⼈的你

你的⼼中也有仰慕的對象嗎? 〈クリュティエ〉創作靈感來⾃於希臘神話的向⽇葵女神 Clytie。歌曲以清新的鋼琴、主唱yuu的聲線敘事,將聽眾帶入超脫現實的夢境,以搖滾樂與磅礡的弦樂交織碰撞,將故事情緒堆疊⾄⾼點,揭⽰了對於仰慕者的那份⽭盾且不斷膨脹的⼼境,終究只是場積累已久的單戀,只期望能好好的傳達⼼意。

 

在⼗⼀⽉初的早晨,尋找著⽉光

獨⾃踏往芬蘭的旅途,Kuutamo尋找仰慕的親友Runo放棄創作⾳樂的理由,將途中的所⾒所聞寫成⼀本⽇記。季節更替,再次飄落的雪花提醒著旅程已到尾聲,他是否已找到⼼中所要的答案?

【第⼀章】— 迷惘

〈⽉が昇る前に〉、〈プロム〉、〈夜のイサドラ〉

隨著夜⾊在空無⼀⼈的街道起舞,短暫逃離世界後墜落回現實

【第⼆章】— 轉折

〈海沿いの街〉、〈海岸線の幽霊〉、〈夏の葬送〉  

與世隔絕的孤寂浪潮襲來,決定將不堪回⾸的過去埋葬

【第三章】— 告別

〈⽊陰にて、⿐歌を〉、〈クリュティエ〉、〈百合〉

⽇益劇增的仰慕無處投遞,只能期望對⽅能記得⾃⼰

【尾章】— 覺醒

〈冬、花眠る、詩を書く〉

原來追尋的那道⽉光,⼀直照映在對⽅的眼底

〈Ch.2〉新的故事即將開始......

 

 

歌曲介紹

01. ⽉が昇る前に

曲 Composer/Kubbe

 

「我們⽣來就是作為藝術與思想的使徒」

為了尋找放棄創作的理由展開旅程

在那⽉升之前,走吧

 

2. プロム

詞 Lyricist/Kubbe  曲 Composer/yuu

 

「⽉に歌うもう⼀回        「(再⼀次對著⽉亮歌唱)

眠い夜中の⼆時半          (凌晨兩點半充滿睡意的夜裡)

三拍⼦のワルツに踊る      (伴隨著三拍⼦華爾滋起舞)

四⾏詩を書く              (寫下這四⾏詩)

あの夏の夢⼗夜            (那個夏天的夢⼗夜)

百年後の⽩い花            (百年後的那朵⽩花)

その千円札に咲こう        (就在那千元紙鈔上綻放)

猫になろう                (⼀起變成貓吧)」

 

我是隻在夜幕下悄然起舞的貓

踏入幻境、訂下百年約定

⽽後墜落,在這充滿銅臭味的現實

 

03. 夜のイサドラ

詞 Lyricist/Kubbe 曲 Composer/yuu

 

「 ただ ⾶び舞い灰燼           「(僅僅只是⾶舞的灰燼)

僕が この孤独な夜のイサドラ  (我啊,是這孤獨夜晚的伊莎朵拉) 」

 

被滂沱⼤雨淋濕也好,時間分秒流逝也罷

此刻只想拋開⼀切,不停起舞、不斷墜落

 

04. 海沿いの街

曲 Composer/yuu

 

⼀波波的浪潮,與此起彼落的海鷗聲呼應著

帶著屬於夏季的濕熱,沖刷⽽來

 

05. 海岸線の幽霊

詞 Lyricist/Kubbe 曲 Composer/yuu

 

「 歌え 歌え 海岸線の幽霊 詩で夏を悼みたい

(唱吧 唱吧 海岸線的幽靈 ⽤詩歌悼念著那個夏天) 」

 

就像與這世界格格不入的笨蛋

⼀個遊走在海岸線的幽靈

對這即將逝去的夏天,唱出悼念

 

06. 夏の葬送

詞 Lyricist/Kubbe 曲 Composer/yuu

 

「 咲いた花でさよならを飾ろう     (⽤盛開的花朵來點綴告別吧)」

「 夏の夕立でさよならを飾ろう     (⽤夏⽇的陣雨來點綴告別吧)」

「 枯れない詩でさよならを飾ろう   (⽤不枯萎的詩來點綴告別吧)」

 

將那些不堪的過往埋葬在這個夏季

為了追尋⼼底那道溫柔的⽉光,逃跑吧

 

07. ⽊陰にて、⿐歌を

曲 Composer/Kubbe

 

烏雲散去、陽光灑落、萬物甦醒

⽽我,仍在尋找著⽉光

 

08. クリュティエ

詞 Lyricist/Kubbe 曲 Composer/yuu

 

「 さぁ 愛させてね 花咲きやむまで

こうして苦しい⽇々さえ 太陽へ向かうだろう」

( 來吧 就去愛吧 直到花兒不再綻放

那樣的話 就連這樣痛苦的⽇⼦ 也⼀定能朝向太陽吧 )

 

想與你共度每個⽇⼦

想和你牽著⼿

想好好傳達 

關於我的戀慕

 

09. 百合

詞 Lyricist/Kubbe 曲 Composer/yuu

 

「もう⼀度花を贈ってくれ (再送我⼀朵花吧)」

「 少しでいいから 僕を覚えて (只有⼀點點也好 請記住我吧)」

 

請別將我遺忘,再⾒了,我們百年後⾒

 

10. 冬、花眠る、詩を書く

詞 Lyricist/Kubbe 曲 Composer/yuu

 

「 君の⽬はまだ澄んで ずっと探していた ⽉明かりが君の⽬の中にある

( 你的雙眼依然清澈 ⼀直尋覓的⽉光 就映照在你的眼中 ) 」

 

在這樣溫柔的冬季

我想為照映在你眼底的⽉光

寫下⼀本永恆的詩集

 

11. Ch.2

曲 Composer/Kubbe

 

尋找⽉光的旅程告⼀段落

⽽我們的故事仍未完  

新的篇章已悄然起程......

 

[曲⽬]

01. ⽉が昇る前に

02. プロム

03. 夜のイサドラ

04. 海沿いの街

05. 海岸線の幽霊

06. 夏の葬送

07. ⽊陰にて、⿐歌を

08. クリュティエ

09. 百合

10. 冬、花眠る、詩を書く

11. Ch.2