佳佳唱片

瀏覽紀錄

CD
歐美進口
NANA MOUSKOURI
娜娜 (所有作品)
Les bons souvenirs [2CD]
香榭風情美聲生涯雙碟典藏
網路價 NT$ : 409
產品條碼 :
0600753922330
產品編號:
5392233
發行公司 :
UNI(環球) (發行商品)
發行日期 :
2021/02/05
發行類型 :
內裝片數 :
2片
無庫存

商品簡介

★希臘國寶全球共擁的美聲天后前往法國巴黎踏上巨星之路六十週年紀念精選輯,以法文演唱希臘名曲以及由偉大的法國歌曲創作者所創作的歌曲

★雙碟典藏金曲包括:"Quatre soleils 四個太陽","Celui que j'aime 我愛的人","Je n'oublie pas我不會忘記","Adieu mon coeur 再見,我的心","Il n'est jamais trop tard pour vivre 勇敢去活","On ne sait jamais 我們不知道","Quai des amours perdus 失戀碼頭","Allelu...alléluia 艾列魯…艾列魯亞","La lune est en papier 紙做的月亮"…等 

 

1960年,希臘國寶級歌后娜娜Nana Mouskouri首度告別故鄉,與法國巴黎的飛利浦唱片公司簽約,她的歌唱事業就此站上國際音樂的舞台,娜娜為了紀念這個歌唱生涯中的關鍵時刻的60週年,特別發行此套彙整了法文演唱希臘名曲以及由偉大的法國歌曲創作者所創作的歌曲典藏集【Les Bons Souvenirs】,獻給全球娜娜的歌迷。娜娜永遠記得世紀女高音瑪麗亞卡拉絲對她說過的話:「人生中,不管你做什麼,最重要的是你為什麼要做這件事,和你要怎麼去做。」,娜娜表示,「我的人生,我都是懷抱著愛在生活,同時也為了愛而歌唱...」

娜娜以這套彙整了法文演唱希臘名曲以及由偉大的法國歌曲創作者所創作的歌曲的歌唱作品集【Les Bons Souvenirs】,藉由裡頭的四十首歌曲來架起希臘與法國這兩個國家的流行文化的橋樑,同時也喚起樂迷對於娜娜在法國與希臘所造的歌唱事業巔峰的美好回憶。在長達六十五年的歌唱生涯裡,娜娜以三億張的專輯銷售成為全球最暢銷的女歌手,她發行了兩百多張專輯,在這些專輯中有演唱希臘母語,法文,德文,義大利文,西班牙文,葡萄牙文,希伯來語,中文等十二種不同語言的專輯,有希臘歌謠,法國香頌,歐美流行樂,拉丁音樂,爵士樂,古典樂,歌劇,聖樂,福音歌曲,宗教音樂與世界各地民謠等各種類型音樂的專輯。

  享有「雅典白玫瑰」盛名的娜娜在世界各地開唱了超過一萬場的演唱會,她唱遍了全球知名的歌唱殿堂,舉凡倫敦的皇家亞伯特廳,巴黎的奧林皮亞音樂廳,柏林愛樂樂團的音樂廳,紐約的卡內基廳與林肯表演藝術中心,雪梨歌劇院,雅典的希羅德阿提庫斯劇場,馬德里的紀念劇院都曾迴盪著她的美麗歌聲。

  在雙CD精選輯【Les Bons Souvenirs】中,娜娜以情感拿捏恰到好處的歌聲與如水晶一般透明清晰的音色唱著希臘名曲與法國名曲,像是"Quatre soleils 四個太陽","Celui que j'aime 我愛的人","Je n'oublie pas我不會忘記","Petits enfants du monde entier 世界各地的小孩","Roses blanches de Corfou 科孚島的白玫瑰","Joue pour moi ianakis 為我彈奏,伊納提斯","Adieu mon coeur 再見,我的心","Il n'est jamais trop tard pour vivre 勇敢去活","L'amour est grand pour les poètes 對詩人來說,愛是偉大的","On ne sait jamais 我們不知道","Quai des amours perdus 失戀碼頭","Allelu...alléluia 艾列魯…艾列魯亞","Le voyageur du rêve 夢想的旅行者","Tombe la pluie 正在下雨","Que deviennent les amours 變成了愛","La lune est en papier 紙做的月亮"…等等。

  娜娜永遠記得希臘女高音歌唱家瑪麗亞卡拉絲 Maria Callas在1960年代對她的歌唱生涯提出了忠告,卡拉絲曾經對她說:「人生中,不管你做什麼,最重要的是你為什麼要做這件事,和你要怎麼去做。」娜娜表示,「我的人生,我都是帶著愛且為了愛而歌唱,我持續照著這樣做,錄唱新歌,我繼續學習。我感激所有的人和所有聽我唱歌的聽眾,他們相信我,我總是誠實對待他們,不要讓他們失望。你尊重你的人生,你尊重你的聽眾,以及你的歌唱,這些讓我在樂壇生存了很長一段時間。」

專輯曲目

收合CD 1

編號曲名
1. 1. Quatre soleils (Nanourisma / Nani tou riga to pedi) 四個太陽
2. 2. Celui que j'aime (Tora pou pas stin Xenitial) 我愛的人
3. 3. Je n'oublie pas (mia panagia) 我不會忘記
4. 4. Remets mon coeur à l'endroit (strose to stroma sou gia dio) 把我的心放回來
5. 5. Petits enfants du monde entier (vrehi sti ftohogitonia) 世界各地的小孩
6. 6. Ce n'était rien, c'était mon coeur (to kiparissaki) 沒什麼,是我的心
7. 7. Lune sans coeur (fengari mou) 無情的月亮
8. 8. Quand s'allument les étoiles (ferte mou ena mantolino) 當星星發光
9. 9. Roses blanches de Corfou (san sfiriksis tris fores) 科孚島的白玫瑰
10. 10. Joue pour moi ianakis (ksero kapio steno) 為我彈奏,伊納提斯
11. 11. Adieu mon coeur (athina) 再見,我的心
12. 12. La pluie ce soir joue sur la mer (To Apogevma Tis Kyriakis) 今晚,雨在海上玩
13. 13. La fenêtre (to parathiri) 窗戶
14. 14. Mon gentil pêcheur (mes s'afti varka) 我的好漁夫
15. 15. La procession (i timora) 遊行隊伍
16. 16. C'est joli la mer (min ton rotas ton ourano) 漂亮的海
17. 17. La montagne de l'amour (o imittos) 愛之山
18. 18. Robe bleue, robe rouge (to gelekaki pou foris) 藍色連衣裙,紅色連衣裙
19. 19. Au bord de l'eau (gialo gialo) 在水的邊緣
20. 20. Puisque tu m'aimes (mia touta gatanos kapnos) 既然你愛我

展開CD 2

編號曲名
1. 1. Il n'est jamais trop tard pour vivre (pame mia volta sto fengari) 勇敢去活
2. 2. L'amour est grand pour les poètes (to pelago ine vathi)對詩人來說,愛是偉大的
3. 3. On ne sait jamais (mazi sou na tin paris den mporis) 我們不知道
4. 4. Les mathématiques (i gorgona) 數學
5. 5. Prisonnier dans l'île (filakismenios sto nisi) 島上的囚犯
6. 6. Milisse mou (french version) 好心的民兵
7. 7. Les bons souvenirs (kapou iparthi i agapi mou) 美好的回憶
8. 8. La musique sans les mots (siko horepse syrtaki) 沒有歌詞的音樂
9. 9. Le chemin des écoliers (i anthismeni amigdalia) 學童的道路
10. 10. Qu'est-ce que ça peut faire (i fotia pou kei) 它能做什麼?
11. 11. Petit pierre (to potami) 小石頭
12. 12. Quai des amours perdus (an parilthon oi hroni ekini) 失戀碼頭
13. 13. Allelu...alléluia (allélouia) 艾列魯…艾列魯亞
14. 14. Parle-t-il de moi ? (o gliki mou ear) 他在說我嗎?
15. 15. Le voyageur du rêve (taksidiotis tou onirou) 夢想的旅行者
16. 16. Tombe la pluie (pefti vrohi) 正在下雨
17. 17. Ciné souvenir (ilie pou hathikes) 紀念電影
18. 18. Que deviennent les amours (kokkino garifallo) 變成了愛
19. 19. Si la vie chantait (i prosefthi) 如果生活是歌唱
20. 20. La lune est en papier (chartino to fengaraki) 紙做的月亮