佳佳唱片

瀏覽紀錄

CD
歐美進口
BOSTRIDGE, IAN (所有作品)
Shakespeare Songs/Ian Bostridge, Antonio Pappano
莎士比亞之歌
網路價 NT$ : 399
產品條碼 :
0190295944735
產品編號:
9029594473
發行公司 :
華納唱片 (發行商品)
發行日期 :
2016/09/09
發行類型 :
內裝片數 :
1片
選購數量 :
庫存少量,可能缺貨
付款方式 :
ATM/信用卡/貨到付款/便利商店付款取貨

商品簡介

Ø        藝術歌曲界男高音天王博斯崔吉和指揮與鋼琴演奏魔法師帕帕諾,紀念莎士比亞逝世400週年,精選29首莎翁詩句歌曲,穿梭於動人歌聲中向曠世文豪致敬。    
    

如果藝術歌曲領域也有男高音天王,那絕對非英國出生的伊恩.博斯崔吉(Ian Bostridge)莫屬,他抒情的嗓音、詩人的特質,將藝術歌曲的幽微之處詮釋得淋漓盡致。適逢莎士比亞逝世四百年,博斯崔吉發行這張【莎士比亞之歌】,並由合作二十年的指揮大師帕帕諾擔任鋼琴伴奏,向同鄉的這位曠世文豪致敬。    
    
今年五十二歲的博斯崔吉即將於2016年首度造訪台灣,身為牛津大學歷史博士的他,在詮釋音樂時總能精準拿捏理性與感性的兩端,「從我表演事業一開始,莎士比亞就是我生命中的一部分。」博斯崔吉說道:「布列頓的《仲夏夜之夢》和艾德斯的《暴風雨》成為我身為歌手的里程碑。重新發現這些運用莎士比亞無與倫比文字的音樂,是一種巨大的喜悅。」    
    
這張專輯總共挑選二十九首莎翁詩句的歌曲,創作年代涵蓋四百年,可說是具體而微的莎翁音樂史。早在莎士比亞在世時,就有許多同代作曲家引用他的劇本文白或十二行詩來譜曲,例如強森與莫雷提供不少音樂創作給莎士比亞在戲劇中使用,而文藝復興時期大名鼎鼎的拜爾德也留下了動聽歌曲。    
    
當莎士比亞變成了人類共同遺產,包括奧地利的海頓與舒伯特、法國的普朗克、俄國的史特拉汶斯基等知名作曲家也寫出不同風格的莎士比亞之歌。來到二十世紀,英國作曲家如布列頓、蒂皮特的《愛麗兒之歌》、芬濟的《讓我們獻上花環》更是精采非凡的莎翁歌曲。有意思的是,英雄所見略同,像戲劇《第十二夜》的名句「快來吧,死神」便收錄了不同作曲家的三首創作,各有巧妙之處可供比較欣賞。    
    
這張【莎士比亞之歌】除了主要由指揮大師帕帕諾擔任鋼琴伴奏之外,文藝復興時期的魯特琴歌曲,也邀請到博斯崔吉好友伊莉莎白.肯妮(Elizabeth Kenny)攜手合作,而史特拉汶斯基的三首莎翁情歌,則依原始編制以長笛、單簧管、中提琴伴奏。博斯崔吉動人的歌聲,帶領我們盡情穿梭莎士比亞情歌四百年。    
    
博斯崔吉Ian Bostridge首次訪台演出    
2016歌劇院開幕季     
多媒體音樂劇場《孤絕的詠歌—冬之旅》    
11/4(五)、11/5(六)、11/6(日)     
臺中國家歌劇院中劇院    
    

§ 曲 目 §             
            
1    Gerald Finzi         Let us Garlands Bring: Come away, come away death
芬濟:「快來吧,死神」(選自歌曲集《讓我們獻上花環》)            
2    Gerald Finzi         Let us Garlands Bring: Who is Silvia?    
芬濟:「誰是西爾薇亞?」(選自歌曲集《讓我們獻上花環》)              
3    Gerald Finzi         Let us Garlands Bring: Fear no more the heat o’ the sun 
芬濟:「不再怕烈日蒸晒」(選自歌曲集《讓我們獻上花環》)            
4    Gerald Finzi         Let us Garlands Bring: O Mistress Mine      
芬濟:「噢,我的情人」(選自歌曲集《讓我們獻上花環》)            
5    Gerald Finzi         Let us Garlands Bring: It was a lover and his lass  
芬濟:「那兒有個情人和他的姑娘」(選自歌曲集《讓我們獻上花環》)            
6    William Byrd       Caleno custure me    
    拜爾德:Caleno custure me        
7    Thomas Morley    It was a lover and his lass    
    莫雷:「那兒有個情人和他的姑娘」        
8    John Wilson         Take o take those lips away
    威爾森:「挪開那對櫻唇」        
9    Thomas Morley     O mistress mine    
    莫雷:「噢,我的情人」        
10    Robert Johnson     Where the bee sucks        
    強森:「蜂兒吸蜜之處」        
11    Robert Johnson     Full fathom five       
    強森:「五噚深處」        
12    Franz Schubert     An Silvia D891    
    舒伯特:「致西爾薇亞」        
13    Joseph Haydn     She Never Told Her Love     
    海頓:「她從未吐露愛意」        
14    Roger Quilter     3 Shakespeare Songs: Come Away, Death Op.6 No.1    
    奎爾特:「快來吧,死神」(選自《三首莎士比亞歌曲》)        
15    Ivor Gurney         Under the Greenwood Tree
    葛尼:「綠樹下」        
16    Peter Warlock     Pretty Ring Time    
    沃洛克:「美麗的結婚季節」        
17    Peter Warlock     Sweet and Twenty     
    沃洛克:「二十次甜蜜的親吻」        
18    Erich Korngold     Four Shakespeare Songs Op. 31 No.1: Desdemona's Song      
    康爾果德:「黛絲德夢娜之歌」(選自《四首莎士比亞歌曲》)        
19    Erich Korngold     Songs of the Clown Op.29: Come Away Death    
    康爾果德:「快來吧,死神」(選自《小丑之歌》)          
20    Erich Korngold     Songs of the Clown Op.29: Adieu, Good Man Devil     
    康爾果德:「再見,仁慈的魔鬼」(選自《小丑之歌》)         
21    Francis Poulenc     Fancie    
    普朗克:「幻想曲」        
22    Benjamin Britten     Fancie    
    布列頓:「幻想曲」        
23    Michael Tippett     Songs for Ariel: Come Unto These Yellow Sands    
    蒂皮特:「來到黃沙海濱」(選自《愛麗兒之歌》)        
24    Michael Tippett     Songs for Ariel: Full fathom five      
    蒂皮特:「五噚深處」(選自《愛麗兒之歌》)          
25    Michael Tippett     Songs for Ariel: Where the Bee Sucks    
蒂皮特:「蜂兒吸蜜之處」(選自《愛麗兒之歌》)            
26    Igor Stravinsky     Three Songs from William Shakespeare: Musick to hear    
    史特拉汶斯基:「請聽音樂」(選自《三首莎士比亞之歌》)        
27    Igor Stravinsky     Three Songs from William Shakespeare: Full fadom five    
史特拉汶斯基:「五噚深處」(選自《三首莎士比亞之歌》)            
28    Igor Stravinsky     Three Songs from William Shakespeare: Spring (When Daisies Pied)    
史特拉汶斯基:「春(當雛菊綴點)」(選自《三首莎士比亞之歌》)            
29    Anon.         When that I was but a little tiny boy
    無名:「當我是個小小孩」