《大地之歌》是馬勒根據貝特格德譯的中國詩集《中國之笛》所寫成的六樂章人聲與樂團作品。由於《中國之笛》是參考兩個法文版本、一個德文版本的中國古詩集轉譯編輯而成;而馬勒在創作的同時也對歌詞做了補充與修改,所以有些作品已經無法核對出原詩。雖然歌詞特有的韻味與氣質已經完全德語化,但是中國古詩的內涵神韻、意象情境仍在音樂裡時時浮現。
在朱里尼別具一格的解讀下,這一張《大地之歌》錄音呈現出個性鮮明的特色。阿萊沙的音色響亮,而他在第一首〈嘆世飲酒歌〉中,表現出不同於尋常的輕柔與溫和,充滿著希望。法斯賓德賦予〈秋日孤獨者〉清亮而且耀眼的色彩,而非一般聲樂家所解讀的灰暗悲劇;而最後的〈告別〉更是喜多於悲。在柏林愛樂美得無以復加的演奏下,成為一張極具可聽性的版本。
編號 | 曲名 |
---|---|
1. | Das Lied von der Erde Composer:MAHLER, GUSTAV |