2004年2月錄製於佛羅倫斯五月慶典歌劇院
「夢遊症」在遠古不化的時代,常被視為鬼靈上身的異像,但是在白利尼筆下患有「夢遊症」的女主角愛蜜娜,沒有因患有此症而遭受世人異樣的眼光,反而因為「夢遊症」的事實,不但得回愛人的心,更為自己換回清白的名譽。2004年錄製於佛羅倫斯五月慶典歌劇院的【夢遊女】,不但將舞台的時空背景移至十九世紀末,劇情更從心理學的角度切入,完全充滿了佛洛伊德夢幻意境的色彩。
此劇最受矚目的仍是由影歌雙棲的花腔女高音伊娃.梅詮釋【夢遊女】的愛米娜一角,伊娃.梅義大利美聲唱腔所呈現純淨且高亢的高音處理,不但音質穩定,加上沉穩優雅的台風,使她在台上光芒四射,讓聽眾深深著迷。大導演費德里可.提耶濟不但重新改編【夢遊女】一劇,並將舞台的佈置完全背離瑞士村莊田園樂曲風格,此舉使當時的義大利歌劇界深受震撼,因為這樣的手法完全脫離傳統【夢遊女】的獨白與視覺詮釋,並在2000年12月於翡冷翠的市政廳歌劇院(Teatro
Comunale)首演時獲得成功肯定。
【夢遊女】美輪美奐的舞台設計,並結合十九世紀末的精緻服裝,譜成了藝術與歌劇的奏鳴曲。無論從歌唱法則或指揮–奧倫詮釋愛的藝術境界,亦或華麗的製作看來都值得喜愛此劇與演出巨星們的樂迷們大力推薦!16:9的寬螢幕呈現與詳細的導聆解說手冊,絕對能滿足您在觀賞時的視覺與聽覺享受。
DISK 1 DVD
編號 曲名 試聽
1. 前奏曲(Introduzione)
2. 萬歲!愛蜜娜,萬歲!(Viva! Viva Amina!)
3. 大家歡欣雀躍(Tutto gioia, tutto festa)
4. 在瑞士那裡沒有花朵(In Elvezia non v ha rosa)
5. 親愛的朋友(Care compagne)
6. 對我而言(Come per me sereno)
7. 將妳的手放在我的心上(Sovra il sen la man mi posa)
8. 比任何人還多,愛蜜娜(Io pi di tutti, o Amina)
9. 摯愛,原諒我(Perdona, o mia diletta)
10. 這裡:請接受(Prendi : l anel ti dono)
11. 啊!至少我可以找到(Ah! Vorrei trovar parole)
12. 明天,當日子來臨時(Domani, appena aggiorni)
13. 噢美麗的景色,我再看到你(Vi ravviso, o luoghi ameni)
14. 你不知道這對可愛的眼睛(Tu non sai con quei begli occhi)
15. 先生,你是否熟悉(Contezza del paese)
16. 當夜幕低垂(A fosco cielo, a notte bruna)
17. 夠了!(Basta cos!)
18. 艾維諾! 你可以不道而別嗎(Elvino! E me tu lasci)
19. 我羨慕四處遊移的微風(Son geloso del zefiro errante)
20. 說真的,我對我們在此過夜(Davver, non mi dispiac
21. 我看見什麼了?(Che veggio?)
22. 噢天啊!我在做什麼?(Oh ciel! Che tento?)
23. 仔細看!門是開著的!(Osservate. L uscio aperto)
24. 看來是在休息(menzogna)
25. 在我的思緒和我的言語之中(D un pensiero e d un accento)
26. 婚禮將不會如期舉行(Non pi nozze)
27. 這邊是樹木茂密而且陰暗的森林(Qui la selva pi folta ed ombrosa)
28. 幫助我,我的好母親(Reggimi, o buona madre)
29. 母親,你看到…(Vedi, o madre...)
30. 伯爵萬歲!(Viva il Conte!)
31. 為何我無法以我該有的鄙視態度來對待你(Ah! Perch non posso odiarti)
32. 這可能是真的嗎?艾維諾!(E fia pur vero, Elvino)
33. 我的主人,我無法否認(Signor Conte, agli occhi miei)
34. 先生?我該相信什麼?(Signor! Che creder deggio?)
35. 噢,我可以!(Oh! Se una volta sola)
36. 啊,我沒有想到(Ah! Non credea mirarti)
37. 不,我再也無法忍受(No, pi non reggo)
38. 啊,人類的思想無法想像(Ah! Non giunge uman pensiero)
39. 閉幕(Credits)