★二十世紀最具影響力的法國傳奇之后,巴黎文學,哲學界,藝術圈的繆思女神
★包括:爵士樂金曲「Autumn Leaves」的1952年原唱曲「Les feuilles mortes 枯葉」,法國流行音樂教父賽吉甘斯柏在1963年量身創作的「La Javanaise 爪哇人」,1951年深具代表性的巴黎城市之歌「Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下」,法國流行歌后瑪蓮法莫(Mylène Farmer)在1988年重新唱進法國單曲榜前十名的1967年狂野大作「Déshabillez-moi 脫掉我的衣服」…等37首名曲
雙CD精選輯【Merci!】匯集了茱麗葉葛芮柯歌唱生涯的代表作,包括:賈克普維執筆的1951年名曲「Je suis qui je suis 我就是我」;法國流行音樂教父賽吉甘斯柏在1963年為葛芮柯量身創作,曾由加拿大爵士女歌手Madeleine Peyroux在奧斯卡金像獎最佳影片「水底情深」中重新演繹的「La Javanaise 」...等37首女神經典追憶...
二十世紀最具影響力的法國傳奇藝人茱麗葉葛芮柯(Juliette Gréco),她是,也是帶動1960年法國流行樂創作型歌手風潮的音樂教母,以及不斷賦予感傷情緒歌曲(Torch Song)演唱風格全新定義的歌后。
舉凡存在主義思潮的哲學大師,同時也是劇作家,小說作家,社會運動份子的尚保羅沙特(Jean-Paul Sartre),諾貝爾文學獎得主阿爾貝卡繆(Albert Camus),小說「可怕的孩子們 Les Enfants terribles」的作者,同時也是詩人與電影共作者的尚考克多(Jean Cocteau),電影「天堂的孩子們 Les Enfants du Paradis」的編劇,同時也是詩人的賈克普維(Jacques Prévert),法國流行音樂教父賽吉甘斯柏(Serge Gainsbourge),暢銷曲"Seasons In The Sun"的法文原曲"Le moribund 垂死之人"的影歌雙棲藝人雅克布雷爾(Jacques Brel)都深受茱麗葉葛芮柯的影響,而披頭四合唱團(The Beatles)的搖滾巨星保羅麥卡尼(Paul McCartney)也說過,專輯「Rubber Soul」中有著兩句法文歌詞的"Michelle"就是樂團沈醉在茱麗葉葛芮柯與她所帶動的法國巴黎左岸的波西米亞時尚風潮的歲月所寫下的歌曲。
茱麗葉葛芮柯是法國文化中的重要人物,從1940年代後期至1960年代,她是法國人最常聽的歌手,許多法國家庭的臥室貼著她的海報,葛芮柯的烏黑長髮或是俏麗劉海,配搭黑眼線,黑色毛衣,小腿長度的運動褲的穿搭定義了巴黎左岸的波西米亞時尚。茱麗葉葛芮柯的歌聲在暗黑性格中帶著優雅氣質與女性魅力,她為法國香頌注入了歌劇與爵士樂的風格。茱麗葉葛芮柯也以她的華麗風采征服了影壇,尚考克多在他執導的1950年名片「奧菲斯 Orphee」中還特地根據葛芮柯在年輕時候的暴衝個性為她量身打造了幫派老大的角色。
精選輯選曲包括:賈克普維執筆的1951年名曲「Je suis qui je suis 我就是我」;法國流行音樂教父賽吉甘斯柏在1963年為葛芮柯量身創作,曾由加拿大爵士女歌手Madeleine Peyroux在奧斯卡金像獎最佳影片「水底情深」中重新演繹的「La Javanaise 爪哇人」;爵士樂金曲「Autumn Leaves」的1952年原唱曲「Les feuilles mortes 枯葉」; 法國流行歌后瑪蓮法莫(Mylène Farmer)在1988年重新唱進法國單曲榜前十名的1967年狂野大作「Déshabillez-moi 脫掉我的衣服」;出現在奧斯卡最佳影片提名電影「名媛教育 An Education」,1951年深具代表性的巴黎城市之歌「Sous le ciel de Paris 巴黎的天空下」;在1960年代初期重新詮釋摩洛哥裔法國詩人與歌手雷歐費亥(Léo Ferré)的名曲「Jolie môme 漂亮的孩子」,「Paris canaille 巴黎痞子」;詮釋以「La mer 海」著稱的法國傳奇男歌手Charles Trenet的1954年名曲「Coin de rue 街角」; 1970年代初期演唱法國鋼琴家/作曲家老公Gérard Jouannest所譜寫的歌曲「La chanson des vieux amants 老情人之歌」; 1982年演唱脫胎自法國詩人Jean-Baptiste Clément 詩作的法國名曲「Le temps des cerises 櫻桃的季節」;1950年名曲「Si tu t'imagines 如果你想像你自己」;1960年名曲「Il n'y a plus d'après 之後就沒有了」…等。
編號 | 曲名 |
---|---|
1. | JE SUIS COMME JE SUIS 我就是我 |
2. | JE HAIS LES DIMANCHES 我討厭星期天 |
3. | SOUS LE CIEL DE PARIS 巴黎的天空下 |
4. | COIN DE RUE 街角 |
5. | SI TU T'IMAGINES 如果你想像你自己 |
6. | CHANSON POUR L'AUVERGNAT 奧維尼亞之歌 |
7. | LES FEUILLES MORTES 枯葉 |
8. | IL N'Y A PLUS D'APRÈS 之後就沒有了 |
9. | PANAME 大巴黎 |
10. | LA CUISINE 廚房 |
11. | JOLIE MÔME 漂亮的孩子 |
12. | C'ÉTAIT BIEN (LE P'TIT BAL PERDU) 那很好(遺失的小球) |
13. | ACCORDÉON 手風琴 |
14. | PARIS CANAILLE 巴黎痞子 |
15. | LA JAVANAISE 爪哇人 |
16. | PARLEZ-MOI D'AMOUR 告訴我關於愛的事 |
17. | UN PETIT POISSON, UN PETIT OISEAU 小於,小鳥 |
18. | DÉSHABILLEZ-MOI 脫掉我的衣服 |
編號 | 曲名 |
---|---|
1. | J'ARRIVE 我到了 |
2. | LA CHANSON DES VIEUX AMANTS 老情人之歌 |
3. | LE TEMPS DES CERISES 櫻桃的季節 |
4. | LE CONTRE-ECCLÉSIASTE (RIEN N'EST VANITÉ)反傳道者(沒有什麼是虛榮的) |
5. | LES AMANTS D'UN JOUR 一日情人 |
6. | MATHILDE 瑪蒂爾德 |
7. | AVEC LE TEMPS 伴隨著時間 |
8. | LA CHANSON DE PRÉVERT 普雷弗特之歌 |
9. | LE DÉSERTEUR 逃兵 |
10. | LE PONT MARIE 瑪麗橋 |
11. | JE SUIS UN SOIR D'ÉTÉ 我是一個夏日夜晚 |
12. | LE PROCHAIN AMOUR 下一個愛情 |
13. | AMSTERDAM 阿姆斯特丹 |
14. | BRUXELLES 布魯塞爾 |
15. | TANGO FUNÈBRE 喪禮探戈 |
16. | CES GENS-LÀ 這些人 |
17. | LES VIEUX 老人 |
18. | NE ME QUITTE PAS 不要離開我 |
19. | MERCI 謝謝 |