約根.塔拉赫,在德國電視影集中扮演來自里斯本的律師聞名的演員,對葡萄牙的「法朵」悲歌的感傷有著至死不渝的愛。
他在鋼琴、大提琴、吉他的伴奏下獻上他的歌聲,以非常道地法朵歌謠的改編,呈現出一首又一首傾訴對人生與愛的悲傷故事。
約根.塔拉赫,在德國大紅電視影集中扮演來自里斯本的律師聞名的演員,對葡萄牙的「法朵」悲歌的感傷有著至死不渝的愛。在這張個人首張「法朵悲歌」專輯中,他親自翻譯了這個葡萄牙民謠中的特有的生命情感為德文,另外,他也親自創作了專輯中多首歌曲的德文。
專輯中他在鋼琴、大提琴、吉他的伴奏下獻上他的歌聲,以非常道地法朵歌謠的改編,呈現出一首又一首傾訴對人生與愛的悲傷故事。這張感動人心的專輯,當夜色降臨時,佐著一杯紅酒,值得您細細品味。
編號 | 曲名 |
---|---|
1. | Ich habe keine Tränen 我沒有掉淚 |
2. | Sag' was說啊 |
3. | Nicht von dieser Welt只應天上有 |
4. | In dieser Stunde 在這當下 |
5. | Im Süden在南方 |
6. | Mehr oder weniger或多或少 |
7. | Ich verliebe mich zu schnell 墜入愛河太快 |
8. | Zum Glück traurig 幸福地悲傷著 |
9. | Ich glaube an die Nacht 我相信夜 |
10. | Liebestelefon愛的來電 |
11. | Ich suche sie 我找尋你 |
12. | Ein Schrei一聲尖叫(維第納.波波夫演唱) |